|
"Соз" прогрессирует! Реакция на публикацию статьи под заголовком "Соз" по-казахски – триппер!"
16.05.2003 Источник: газета "Доживём до понедельника", опубликовано 16-22.05.2003 г.
В прошлом номере нашей газеты мы опубликовали статью под заголовком «“Соз” по-казахски – триппер!» («Доживем до понедельника», №18, 9-15 мая 2003 года), в которой отмечались некоторые замечательные особенности употребления казахских слов в оппозиционной прессе. Вообще-то мы никого не хотели обидеть и уж тем более оскорбить, но, как и следовало ожидать, «обиженные и оскорбленные» нашлись. И, понятно, давай возмущаться! Что ж, триппер, как и всякая другая венерическая зараза, - заболевание тяжелое и лечится с трудом.
Главное, в чем нас обвинили «сознательные граждане» (называть их не будем, над ними и так, несчастными, все балдеют), явно полагающие, что в этом мире нет никого без греха, кроме оппозиционеров, это в голословности. Мол, мы не привели конкретных фактов употребления слова «соз» («триппер») в оппозиционной прессе. Ну вообще-то статья была не столько о триппере, сколько о странном диалоге двух драпанувших за рубеж оппозиционеров, а потому места больше было уделено цитатам из их высказываний, а не «примерам доказательства…» и т.п. Мы так подумали, что желающие могут сами покопаться в ворохе оппозиционных газеток и разыскать эти факты. Вместе с тем, понимаем, что занятие это не очень-то и приятное, а потому, вот, пожалуйста, свеженький пример из самой газетки “С¤З”:
«…Что касается дела Дуванова, то во время визита в Астану, послам ОБСЕ была предоставлена «юридическая информация». Тамара КАЛЕЕВА, председатель движения «Адил Соз», попросила дать оценку по поводу высказывания г-на ЕРТЫСБАЕВА о сужении информационного поля для оппозиционных СМИ». (“С¤З”, №24, 07.05.2003 г., стр.3)
Как видим, в этот раз досталось не названию издания, а уважаемой г-же Калеевой, точнее ее достопочтенной организации. Интересно, какую бы «оценку по поводу» дали послы ОБСЕ, если бы им перевели название движения Калеевой именно с вот такой транскрипции. К счастью, слова «адил», имеющего определенное созвучие с названиями спиртообразующих веществ, вроде «этил», в казахском языке нет, а то неизвестно, какой бы конфуз случился.
Между прочим, «триппер» распространяется не только в газетах, но даже в Интернете. Вот строчка из «Навигатора»:
«Вот такой официальный расклад сил перед стартом предвыборной гонки получился у «Страны и мира». А вот какой расклад получается у газеты «Соз»…» и т.д.
Да, расклад получается, прямо скажем, не очень… Предупреждали же: заразная это штука! Предохраняться надо! Казахский шрифт в «компы» загружать.
версия для печати
|